A veces es un desafío viajar a un país diferente de un idioma diferente, especialmente si no habla su idioma y no comprende su propio idioma. Para ayudar a los turistas de habla inglesa, la mayoría de los países a menudo traducen sus letreros al inglés, que generalmente se encuentran justo debajo o al lado del texto original.
Hoy en día, es más fácil traducir un determinado idioma al inglés con Google Translate. Y aunque entendemos perfectamente que algunos países no tienen más remedio que utilizar Google Translate para comunicar el mensaje a los turistas, todavía hay algunos casos de falta de comunicación. Estas traducciones son tan divertidas que los turistas no pueden evitar rascarse y rascarse la cabeza confundidos.
Estos son algunos de los errores de traducción más divertidos jamás capturados con la cámara.
¡Una forma completamente diferente de servir helado!
Pobre pollo …
Este parece una delicia deliciosa. Todo lo que tienes que hacer es ignorar lo que ha hecho.
Ya he perdido el apetito con solo leer este menú.
El español falla …
Me pregunto qué tiene que ver el burro con esto.
¡Si no lo haré!
Esa alfombra debe saber a tarta de fresas.
¡Evite a todo el mundo, manténgase alejado del extintor!
¡Ten piedad del marinero!
Continúe viendo más fallos de traducción divertidos
Cargando notas